kuchelaH kubjaa saa vraja yuvatayo maalyakR^id.h iti.
amIShaaM nimnatvaM vR^iShagiri paterunnatimapi
prabhuutaiH srotobhiH prasabham.h anukampe samayasi..65
(MEANING):
(MEANING):
Oh Dayaa Devi! When a powerful flood flows, it fills the ground from high to low levels. The higher plateau is washed away and is brought to the same level of a lower plateau. Similarly, Dayaa Devi, You drag powerfully through Your Dayaa PravAham (flow) the Lord of ThiruvEnkatam on top of the hill down to the lowly folks at the bottom of that hill and let both mingle with each other. You made the lowly chief of hunters, Guhan the friend of Your Lord during RaamAvathAram. Later, You made the Lord declare that the king of the monkeys, Sugrivan, was His dearest friend. You made the Lord eat the wild fruits offered by Sabari and made it possible for Her to reach the auspicious gathi (Moksham). During KrishNaavatharam, You made Your Lord mingle affectionately with the penniless KusEla and made him a man filled with riches. In that same avathAram, You made Your Lord transforman old hunch back woman into a beautiful, young girl. You commanded Your Lord to mingle with the untutored girls of AaypAdi (Colony of shepherds) with ease and to their utter delight. You sent Your Lord to the house of the garland maker of Kamsan to bless him. Thus Dayaa Devi, You directed Your Lord forcefully to undertake many missions to come down from lofty heights to the level of a variety of simple folks and mingle with them as their equals. If Your Dayaa pravAhams were not present, It would have been impossible for Your Lord to relate toothers as a Parama Soulabhyan (supremely easy to access). His souseelya guNam becomes established because of You. The key words of this slOkam are: “ameeshAm nimnathvam, Vrushagiri pathE: unnathimapi prabhUthai: srOthObhi: prasabham samayasi” (Through Your forceful floods of Dayaa You level the ground between Your Lofty Lord and the lowly chEthanams that could never have hoped to have access to Your Lord)
No comments:
Post a Comment