amati vihitair.h anyair.h dharmaayitaischa yadR^ichchhayaa.
pariNata bahuchchhadmaa padmaa sahaaya daye svayaM
pradishasi nijaabhipretaM naH prashaamyad.h apatrapaa..74
(MEANING):
(MEANING):
Oh Dayaa DEvi of PadhmA SahAyan at ThiruvEnkatam! The ChEthanams accumulate PuNyams in many ways through their karmAs: (1) Buddhi Poorvam / PrAsankikam,(2) abuddhi poorvam / Aanushankikam and (3) Yaadhrucchikam. In the Buddhi Poorva janithaPuNyam, a ChEthanam digs a PushkaraNi, gives away the acquired wealth to BhagavAn and His BhAgavathAs driven either by its own instincts or guided by others (PrAsankikam); in abuddhi poorva punYam case, they perform good deeds without deliberate knowledge about them. Aanushankikam is the case, where the fruits of a kaimkaryam like fan kaimkaryam to a BhAgavathan reaches another Bhaagavathan sitting next to the one for whom the kaimkaryam was intended. The performer of this kaimkaryam is not aware of this auxiliary effect. The third category of PuNyam is accumulated when unintended acts happen at special, auspicious times. For instance, when a fisherman jumps into water in pursuit of his trade at a time without his awareness that it is a Mahaa puNya Kaalam like ardhOdhayam. He had no intention of accumulating puNyam but that puNyam comes his way in an accidental manner. Oh Dayaa Devi! all the above puNyams will not be grand puNyams; they yield some insignificant phalans. Sambhandham with Your glances however leads to grander and everlasting phalans. Those phalans blessed by You make the beneficiaries perform the upAyams like Prapatthi and grants them whatever they seek all the way up to Moksham and ParipoorNa BrahmAnandham. After granting these phalans, your sorrow of not having come to their rescue earlier vanishes.
No comments:
Post a Comment